La situación estaba cada vez más tensa.
形势紧张。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势紧张。
El mundo se urbaniza cada vez más.
世界上城市一直不断增多。
Juntos debemos asegurar que se fortalece cada vez más.
我们应该共同确保这个机构日益得到加强。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今,我们此开会之时,多边主义正承受大威胁。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈愈多人选择自发回返。
Lo mismo sucede cada vez más respecto de la delincuencia organizada.
有组织犯罪也如此。
Debemos aumentar nuestra capacidad y movilizar cada vez más recursos nacionales.
我们必须加强我们能力,并且调动多国内资源。
Además, una gran cantidad de palestinos era cada vez más pobre.
此外,大多数巴勒斯坦人日益贫困痛苦不堪。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
多医师从事非全时工作。
La trata de personas es un problema cada vez más preocupante.
同时其也是《联合国打击跨国有组织犯罪公约》缔约国。
Las empresas extranjeras invierten cada vez más en los mercados emergentes.
外国企业多地新兴市场投资。
No obstante, las señales sobre el terreno son cada vez más desalentadoras.
但当地,各种迹象日益令人气馁。
Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.
妇女作为土著领导人,变得日益活跃。
Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.
一个不平衡世界后果正变得日益具有灾难性。
La demografía de la región apunta cada vez más en este sentido.
区域内人口组成情况倾向于这一点。
El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.
裁军谈判会议目前僵局日益引起我们关注。
Los ricos son cada vez más ricos y los pobres siguen siendo pobres.
现富国富,穷国继续贫穷。
Las cuestiones ambientales desempeñan un papel cada vez más importante en este sector.
环境问题这一部门发挥日益重要作用。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化要求转变了经济结构。
La reforma se está integrando cada vez más en las operaciones diarias del Departamento.
改革正逐步融入大会部日常作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。